Informazioni / Information
ALLOGGI (SAN VITO) / Accomodation (San Vito)
ALLOGGI (VALVASONE) / Accomodation (Valvasone)
ALLOGGI (ALTRO) / Accomodation (Other)
MEZZI PUBBLICI / Public transport
IN AUTOMOBILE / By car
ALLOGGI ED ISCRIZIONI GRATIS /
Free accomodation - Free enrollment
Leggi prima qui! / Read this first!
- Vuoi formare un gruppo e prenotare una camera economica a più letti? Manda un messaggio email alla Segreteria Antiqua o, ancora meglio, posta il tuo telefono o il tuo indirizzo mail nella pagina Facebook dell'ILMA.
Do you want to form a group and book a cheap room? Send an email message to the Antiqua office or, even better, post your phone or your email address on the ILMA Facebook page!
- Le prenotazioni devono essere effettuate dagli iscritti ai corsi a proprio nome, dopo un'attenta verifica delle effettive condizioni praticate dai gestori.
Any reservations must be made by students, after checking the actual prices and conditions applied by hotel management.
- Per raggiungere San Vito o Valvasone in treno o con le autocorse sostitutive, vedi gli orari ferroviari sul sito di Trenitalia, poi leggi la sezione "Mezzi pubblici / Public Transport" qui sopra.
If you want to reach San Vito by train or bus, please check the train timetables on Trenitalia website, then read the "Mezzi pubblici / Public Transport" section above.
DOVE ALLOGGIARE A SAN VITO / Accomodation in San Vito
San Vito al Tagliamento - In centro, a pochi minuti di distanza a piedi dai luoghi dei corsi/
San Vito al Tagliamento - In the city center, just a few minutes away on foot
Ostello "Europa" a San Vito al Tagliamento: San Vito al Tagliamento, Via Pomponio Amalteo, 39. Per i prezzi e le disponibilità delle camere, telefonare allo 0434.82225 oppure scrivere a info@ostelloeuropa.it. [Aggiornato al 2019]
Hostel "Europa" in San Vito al Tagliamento: San Vito al Tagliamento, Via Pomponio Amalteo, 39. For room prices and availability, call 0434.82225 or write to info@ostelloeuropa.it. [Update 2019].
Hotel Patriarca, San Vito al Tagliamento, via Pascatti, 6. Buon albergo in posizione centralissima: è la sistemazione migliore in centro. Prenotare telefonando al numero 0434.875555.
Per info sul Web, clicca qui.
Hotel Patriarca, San Vito al Tagliamento, via Pascatti, 6. Telephone 0434.875555. The best arrangement in the center.
Website, click here.
Via Marconi B&B, San Vito al Tagliamento, Calle Annunciata, 1, mini appartamento su due piani con camera matrimoniale e angolo cottura attrezzato. Prenotare telefonando al 346.3622624. Per vedere le foto della struttura, cliccare qui.
Via Marconi B&B, San Vito al Tagliamento, Calle Annunciata, 1, mini-apartment on two floors with double bedroom and equipped kitchenette. Reservations: call +39.346.3622624. To see the photos, click here.
Break Affittacamere, San Vito al Tagliamento, Piazzale Taliano Linteris 11 (proprio sopra la pizzeria ristorante Divino). 11 camere doppie o triple. Prenotare telefonando al numero 0434.833953.
Break Affittacamere, San Vito al Tagliamento, Piazzale Taliano Linteris, 11 (in the floor above Pizzeria Divino). Telephone 0434.833953.
La Corte di Rosa Affittacamere, San Vito al Tagliamento, via Madonna di Rosa, 35 (nel piazzale davanti al campanile del Santuario di Madonna di Rosa). Belle camere nuovissime con bagno privato, aria condizionata e televisore. Spazio comune con frigorifero e cucina. Rosticceria e alimentari a fianco. 5 camere matrimoniali. Hanno anche appartamenti per un massimo di 4 persone. Prenotare telefonando al numero 327.3004473.
Per info sul Web, clicca qui.
La Corte di Rosa Affittacamere, San Vito al Tagliamento, Via Madonna di Rosa, 35 (in the square in front of the bell tower of the Sanctuary of Madonna di Rosa). Very nice brand new rooms with private bathroom, air conditioning and TV. Common area with fridge and kitchen. Rotisserie and grocery store by side. 5 double rooms. They also have apartments for up to 4 people. Telephone 327.3004473.
Website, click here.
A più di 1 km, in San Vito al Tagliamento /
In San Vito al Tagliamento, more than a kilometer away
Azienda Agrituristica Nonis, San Vito al Tagliamento, Via Treviso 17 (attenzione: alcuni navigatori indicano Strada Provinciale Val d'Arzino), tel. 0434.81710; altro tel. 392.4529399, altre info e sito Web: cliccare qui. 10 camere doppie e 2 singole, tutte con bagno, aria condizionata, internet, e tv. 2 monolocali da 2 fino a 4 persone.
Pasti a prezzi economici.
Azienda Agrituristica Nonis, San Vito al Tagliamento, Via Treviso 17, tel. 0434.81710; cell. 392.4529399. Website with more information: click here.
All rooms with air conditioning, bathroom, internet, tv.
Meals at affordable prices.
Agriturismo La Torre del Falco, San Vito al Tagliamento (Prodolone), Piazzale Colloredo, 3. Tel. 0434.80431, cell. 349.0776116, fax 0434.879013,
email info@bianchieredi.com.
In un piccolo e tranquillo borgo rurale (Prodolone). Quattro camere con bagno, aria condizionata e zona relax è riservata agli ospiti delle camere. Due camere hanno la possibilità di separare i letti, una anche di aggiungerne un terzo. Servizio ristorante nel week end e a partire da giovedì, con varie possibilità, prezzi bassi. Prodolone è una frazione di San Vito facilmente raggiungibile sia in auto sia in bibicletta.
Sito web: clicca qui.
Farmhouse La Torre del Falco, San Vito al Tagliamento (Prodolone), Piazzale Colloredo, 3. Tel. 0434.80431, cell. 349.0776116, fax 0434.879013,
e-mail info@bianchieredi.com.
They have only four double rooms, with air conditioning and bathroom.
Can be easily reached by bycicle.
Website: click here.
Hotel Antico Borgo Torricella, San Vito al Tagliamento (località Torricella, circa 1,7 km dal centro di San Vito), Via Pordenone 71. Tel. 0434.834072. E-mail info@hotelanticoborgotorricella.it.
Camere con aria condizionata, tv HD schermo piatto, SKY TV, minibar, cassaforte, bagno con doccia o Jacuzzi, internet gratis Wi-Fi Satellitare. Centro wellness interno, piscina esterna.
Ristorante interno. Luogo piuttosto bello in località di campagna.
Hotel Antico Borgo Torricella, San Vito al Tagliamento (località Torricella, approx. 1,7 km from the city center), Via Pordenone 71. Tel. 0434.834072. E-mail info@hotelanticoborgotorricella.it.
Air conditioning, tv HD, SKY TV, minibar, safe, bathroom with Jacuzzi, free internet Wi-Fi. Restaurant. Very nice place in the country.
Fra 2 e 4 km, in San Vito al Tagliamento /
In San Vito al Tagliamento, between 2 and 4 kilometers from the center
Albergo trattoria Ai Tigli, San Vito al Tagliamento (Savorgnano), Piazza del Tiglio, 15. Tel. 0434.80201. Savorgnano è una frazione di San Vito al Tagliamento, facilmente raggiungibile sia in auto sia in bibicletta.
Albergo trattoria Ai Tigli, San Vito al Tagliamento (Savorgnano), Piazza del Tiglio, 15. Tel. 0434.80201. Savorgnano is part of the municipality of San Vito.
Due camere in casa privata con giardino, Prodolone, tel. 329.3535514. Uso della cucina di casa.
Two rooms in a private house with garden. Prodolone, tel. 329.3535514. You can use the home kitchen.
Leggi prima qui! / Read this first!
- Vuoi formare un gruppo e prenotare una camera economica a più letti? Manda un messaggio email alla Segreteria Antiqua o, ancora meglio, posta il tuo telefono o il tuo indirizzo mail nella pagina Facebook dell'ILMA.
Do you want to form a group and book a cheap room? Send an email message to the Antiqua office or, even better, post your phone or your email address on the ILMA Facebook page!
- Le prenotazioni devono essere effettuate dagli iscritti ai corsi a proprio nome, dopo un'attenta verifica delle effettive condizioni praticate dai gestori.
Any reservations must be made by students, after checking the actual prices and conditions applied by hotel management.
- Per raggiungere San Vito o Valvasone in treno o con le autocorse sostitutive, vedi gli orari ferroviari sul sito di Trenitalia, poi leggi la sezione "Mezzi pubblici / Public Transport" qui sopra.
If you want to reach San Vito by train or bus, please check the train timetables on Trenitalia website, then read the "Mezzi pubblici / Public Transport" section above.
DOVE ALLOGGIARE A VALVASONE / Accomodation in Valvasone
Camere o B&B in centro o vicino al centro di Valvasone
Rooms or B&B in the center or near the center of Valvasone
B&B Maiaroff, telefonare / call 0434 898844
La Contrada, telefonare / call 339 376 3747
Rovere Affittacamere, telefonare / call 349 877 9580
Casa Irma, telefonare / call 335 759 9111
Casa Menini, telefonare / call 340 599 3136
Giardino in corte, telefonare / call 338 589 9420
Se non riesci a trovare posto a Valvasone, ci sono alberghi nella vicina città di Casarsa. Clicca su ALLOGGI (ALTRO) nella lista qui sopra.
If you can't find accommodation in Valvasone, there are hotels in the nearby town of Casarsa. Click on ACCOMMODATION (OTHER) in the list above.
Leggi prima qui! / Read this first!
- Vuoi formare un gruppo e prenotare una camera economica a più letti? Manda un messaggio email alla Segreteria Antiqua o, ancora meglio, posta il tuo telefono o il tuo indirizzo mail nella pagina Facebook dell'ILMA.
Do you want to form a group and book a cheap room? Send an email message to the Antiqua office or, even better, post your phone or your email address on the ILMA Facebook page!
- Le prenotazioni devono essere effettuate dagli iscritti ai corsi a proprio nome, dopo un'attenta verifica delle effettive condizioni praticate dai gestori.
Any reservations must be made by students, after checking the actual prices and conditions applied by hotel management.
- Per raggiungere San Vito o Valvasone in treno o con le autocorse sostitutive, vedi gli orari ferroviari sul sito di Trenitalia, poi leggi la sezione "Mezzi pubblici / Public Transport" qui sopra.
If you want to reach San Vito by train or bus, please check the train timetables on Trenitalia website, then read the "Mezzi pubblici / Public Transport" section above.
DOVE ALLOGGIARE (ALTRO) / Accomodation (Other)
Comune di Casarsa della Delizia, situato fra San Vito al Tagliamento e Valvasone /
Municipality of Casarsa della Delizia, located between San Vito al Tagliamento and Valvasone
Il Novecento, via G.Menotti 62, 33072 Casarsa della Delizia. Tel. 0434 869989, e-mail: info@900casarsa.it. Albergo a 3 stelle con ristorante, parcheggio privato gratuito, bar. WiFi gratuito in tutta la struttura. Camere con aria condizionata e bagno privato, e in alcuni casi, area salott. Colazione a buffet. Mini piscina con idromassaggio. Centro business con sale riunioni, fax e fotocopiatrice. Sito web: clicca qui
Il Novecento, via G.Menotti 62, 33072 Casarsa della Delizia. Tel. 0434 869989, e-mail: info@900casarsa.it. 3-star hotel with restaurant, free private parking, bar. Free WiFi throughout the property. Rooms with air conditioning and private bathroom, and in some cases, a seating area. Buffet breakfast. Mini pool with whirlpool. Business center with meeting rooms, fax and copier. Website: click here.
Hotel Al Posta, Casarsa Della Delizia (Pordenone), Via Valvasone, 14. Tel. 0434 870808, e-mail info@hotelalposta.it. Si parla inglese, tedesco, francese. Albergo con un giardino interno molto bello e con un patio in cui si possono anche consumare i pasti. Wi-fi gratuito, parcheggio gratuito. Albergo tre stelle con tutti i servizi. Sito web dell'albergo: clicca qui.
Hotel Al Posta, Casarsa Della Delizia (Pordenone), Via Valvasone, 14. Tel. 0434 870808, e-mail: info@hotelalposta.it. They speak English, German, French. The hotel has a garden with a patio where you can dine. Free wi-fi, free parking.
Website: click here.
Hotel Sporting, Casarsa Della Delizia (Pordenone), Via Aldo Moro 60. Tel. 0434.871125, e-mail info@hotel-sporting.net. Con ampia piscina gratuita per tutti gli ospiti dell'hotel. Wi-fi gratuito, parcheggio gratuito. Ristorante e pizzeria interni (non attigui) con menù di carne e pesce.
Sito internet: clicca qui.
Hotel Sporting, Casarsa Della Delizia (Pordenone), Via Aldo Moro 60. Tel. 0434.871125, e-mail info@hotel-sporting.net. Free swimming pool. Free wi-fi, free parking.
Website: click here.
Trattoria Albergo Al Capriolo, Casarsa Della Delizia (Pordenone), via Plebiscito 22, frazione San Giovanni (è la frazione più vicina a San Vito). Tel. 0434.870822. Camere con bagno, aria condizionata, televisore, abbondante prima colazione inclusa nel prezzo. Ampio parcheggio gratuito.
Trattoria Albergo Al Capriolo, Casarsa Della Delizia (Pordenone), via Plebiscito 22. Tel. 0434.870822.
Rooms with bathroom, air conditioning, tv, breakfast included. Free parking.
Altri comuni limitrofi /
Other nearby towns
Hotel La Perla, Sesto al Reghena, frazione Ramuscello, via Ippolito Nievo 4. Tel. 0434.690011; cell. 333.1081843. Camere con bagno, aria condizionata, telefono, TV satellitare, cassaforte. Disponibile parcheggio gratuito.
Sito internet: clicca qui.
Hotel La Perla, Sesto al Reghena, frazione Ramuscello, via Ippolito Nievo 4. Tel. 0434.690011; cell. 333.1081843. All rooms with bathroom, air conditioning, telephone, satellite TV, safe. Free parking
Website: click here.
Agriturismo VI Pietra Miliare, Sesto al Reghena, via Levada 89. Tel. 0434. 699020, fax 0434 699956.
Tutte le camere con bagno, aria condizionata, tv. Prima colazione sempre compresa nel prezzo.
Abbiamo già sperimentato questo agriturismo economico e gradevole, anche se la localizzazione richiede certamente l'uso dell'auto. Ad ogni modo si raggiunge passando per strade secondarie e poco trafficate.
Info e contatti su internet: clicca qui.
Farmhouse VI Pietra Miliare, Sesto al Reghena, via Levada 89. Tel. 0434. 699020, fax 0434 699956.
All rooms with bathroom, air conditioning, Tv.
Nice place. You need a car to reach it.
Website: click here.
COME ARRIVO A S. VITO COI MEZZI PUBBLICI? / How to reach San Vito by public transport
San Vito al Tagliamento è sulla linea ferroviaria Casarsa-Portogruaro. A sua volta, Casarsa è sulla linea molto frequentata Udine-Venezia, mentre Portogruaro è sulla linea, egualmente molto frequentata, Trieste-Venezia. Si arriva a San Vito raggiungendo Casarsa oppure Portogruaro e poi effettuando un cambio (alcune corse sono sostituite da autocorriere, sempre gestite da Trenitalia).
Attenzione: di domenica Trenitalia non effettua corse da e per S. Vito.
Verificare gli orari e la disponibilità di corse sul sito di Trenitalia.
Se arrivi in aereo, gli aeroporti più vicini sono Venezia, Treviso e Trieste.
San Vito al Tagliamento is on the train line Casarsa-Portogruaro.
Casarsa is on the train line Udine-Venezia, while Portogruaro is on the the train line Trieste-Venezia. You get to San Vito by reaching Casarsa or Portogruaro and then taking a train or a bus to San Vito. There are no trains or buses on Sunday.
Please check the train timetables on Trenitalia website.
If you arrive by plane, the nearest airports are Venice, Treviso and Trieste.
COME ARRIVO A VALVASONE COI MEZZI PUBBLICI? / How to reach Valvasone by public transport
Dopo essere arrivati a Casarsa, è possibile prendere un autobus del servizio pubblico, sulla linea LINEA P19 Spilimbergo-Valvasone-Casarsa-San Vito Al Tagliamento. Si scende in Via Trento, 4, sulla strada provinciale, e si arriva al Castello di Valvasone (che è a 500 metri di distanza) in poco più di 5 minuti. Clicca qui per la Street View della fermata dell'autobus.
After arriving in Casarsa, it is possible to take a public service bus, on the LINEA P19 Spilimbergo-Valvasone-Casarsa-San Vito Al Tagliamento line. You go down in Via Trento, 4, on the provincial road, and you arrive at the Castle of Valvasone (which is 500 meters away) in just over 5 minutes. Click here for the Street View of the bus stop.
COME RAGGIUNGO S. VITO IN AUTOMOBILE? / How to reach San Vito by car
San Vito Al T., Piazza del Popolo, su Google
Per chi viene da lontano, San Vito al Tagliamento si raggiunge con l'autostrada A4 Venezia-Trieste, uscendo al casello di Portogruaro; prendere poi il tratto gratuito A28 in direzione di Pordenone e uscire a Villotta. Da lì, seguire la segnaletica per San Vito.
You can reach San Vito al Tagliamento with the A4 motorway Venice-Trieste, exit at Portogruaro; then take the A28 motorway in the direction of Pordenone and exit at Villotta. From there, follow the road signs to San Vito.
COME RAGGIUNGO VALVASONE IN AUTOMOBILE? / How to reach Valvasone by car
Valvasone, Castello, Street View su Google
Per chi viene da lontano, Valvasone si raggiunge con l'autostrada A4 Venezia-Trieste.
Chi viene da ovest, può uscire al casello di Portogruaro; prendere poi il tratto gratuito A28 in direzione di Pordenone e uscire a Villotta. Da lì, seguire la segnaletica per San Vito e poi per Valvasone.
Chi viene da est può uscire a Palmanova e da lì prendere la SR52 fino a Codroipo e poi seguire le indicazioni.
For those coming from afar, Valvasone can be reached via the A4 Venice-Trieste motorway.
Those coming from the west can exit at Portogruaro; then take the free section A28 towards Pordenone and exit at Villotta. From there, follow the signs for San Vito and then for Valvasone.
Those coming from the east can exit at Palmanova and from there take the SR52 up to Codroipo and then follow the signs.
ENGLISH
ALLOGGIO GRATUITO /
Free accomodation
ISCRIZIONI GRATUITE PER ILMAESTATE /
Free registrations for ILMAestate courses
Se puoi pagarti un alloggio per i giorni dei corsi, ti preghiamo di non chiederci di fornirtelo gratuitamente: lascia questa possibilità a chi rischia di non potersi neppure iscrivere al corso a causa del costo dell'alloggio.
Se puoi onestamente affermare che per te l'alloggio costituisca un serio problema economico, puoi chiederci di entrare nella lista per un alloggio gratuito. La domanda va fatta esclusivamente dopo aver completato l'iscrizione ed aver versato la relativa quota di partecipazione, con un messaggio indirizzato alla Segreteria, nel quale spieghi i motivi per i quali ci fai questa richiesta. Successivamente, sarai contattato dalla Segreteria, che ti comunicherà se la tua domanda è stata accolta. Le domande saranno esaminate in ordine di arrivo, perciò devi inoltrare la tua domanda IL PIÙ PRESTO POSSIBILE, dopo aver verificato, qui sotto, che i posti disponibili non siano esauriti.
Gli alloggi, tutti in camere singole, hanno a disposizione anche una cucina comune, fornita di tutto l'occorrente, compreso un frigorifero; l'acquisto dei generi alimentari è però a tuo carico.
Il servizio è svolto in collaborazione con le Sorelle del Monastero della Visitazione di
San Vito. Le ringraziamo per la loro generosità.
ISCRIZIONI GRATUITE PER ILMAESTATE
Grazie alla generosità di alcuni soci dell'Associazione Antiqua, siamo in grado di offrire alcuni posti gratuiti all'interno dei corsi ILMAestate.
I posti disponibili per il 2024 saranno pubblicati prossimamente.
Se puoi pagarti uno dei corsi ILMAestate, ti preghiamo di non chiederci un posto gratuito: lascia questa possibilità a chi non può iscriversi al corso a causa del suo costo.
Ma se hai meno di 35 anni e puoi onestamente affermare che per te o per la tua famiglia il prezzo del corso costituisca un serio problema economico, puoi chiederci di assegnarti un posto gratuito in una delle classi. La domanda va fatta con un messaggio indirizzato alla Segreteria, nel quale spieghi i motivi economici per i quali ci fai questa richiesta, alleghi un tuo curriculum ed indichi la classe alla quale vorresti iscriverti gratuitamente. Successivamente, sarai contattato dalla Segreteria, che ti comunicherà se la tua domanda è stata accolta. Le domande saranno esaminate in ordine di arrivo, perciò devi inoltrare la tua domanda IL PIÙ PRESTO POSSIBILE, dopo aver verificato, qui sotto, che i posti disponibili non siano esauriti.
If you can pay for your accommodation on course days, please do not ask us for free accommodation: leave this possibility to those who may not even be able to register for ILMAestate courses due to the cost of lodging.
If you can honestly say that this is a serious economic problem for you, you can ask us to be included in the list for free accommodation. The application must be made within the registration deadline, after completing the registration and paying the participation fee for the course, with a message addressed to the Secretariat, explaining the reasons for which you are making this request. Afterwards, you will be contacted by the Secretariat, which will let you know if your application has been accepted. Applications will be reviewed in order of arrival, so you must submit your application AS SOON AS POSSIBLE, after checking below that the list of available places is not complete.
The lodgings, all in single rooms, also have a common kitchen, equipped with everything you need, including a refrigerator; the purchase of foodstuffs is, however, your responsibility.
The service is carried out in collaboration with the Sisters of the Monastery of the Visitation in San Vito. We thank them for their generosity.
Free registrations for ILMAestate courses
Thanks to the generosity of some members of the Antiqua Association, we are able to offer some free places within the ILMAestate courses.
The places that will be available for 2024 will be published soon.
If you can pay for one of the ILMAestate courses, please do not ask us for a free place: leave this possibility to those who cannot enroll in the course due to its cost.
But if you are under 35 and can honestly say that the price of the course is a serious economic problem for you or your family, you can ask us to assign you a free place in one of the classes. The application must be made with a message addressed to the Secretariat, in which you explain the economic reasons why you are making this request, attach your curriculum vitae and indicate the class in which you would like to enroll for free. Subsequently, you will be contacted by the Secretariat, which will inform you if your application has been accepted. Applications will be examined in order of arrival, therefore you must submit your application AS SOON AS POSSIBLE, after checking below that there are still places available.
AVVISI DI CHIUSURA ISCRIZIONI
Course enrollment closing notices
Il Corso Speciale (a pagamento) di Musica d'Assieme Barocca (Sardelli) non ha più posti disponibili. Sono comunque sempre possibili lezioni gratuite di Musica d'assieme barocca col prof. Sardelli per gli allievi iscritti agli altri corsi ordinari /
The Special Course (for a fee) in Baroque Ensemble Music (Sardelli) no longer has places available. However, free lessons in Baroque Ensemble Music with prof. Sardelli are always possible for students enrolled in other ordinary courses
Il Corso di Canto rinascimentale e barocco (Fagotto) non ha più posti disponibili /
The Renaissance and Baroque Singing course (Fagotto) no longer has places available
Il Corso di Violino barocco (Guglielmo) non ha più posti disponibili /
The Baroque Violin course (Guglielmo) no longer has places available
Il Corso di Flauto Traversiere e flauto dolce (Lupo) non ha più posti disponibili /
The Baroque transverse flute and recorder course (Lupo) no longer has places available
Il Corso di Liuto, Tiorba, Chitarra barocca e Basso Continuo (Pasotti) non ha più posti disponibili /
The Lute, Theorbo, Baroque guitar and Basso Continuo course (Pasotti) no longer has places available
Il Corso di Clavicembalo (Loreggian) non ha più posti disponibili /
The Harpsichord course (Loreggian) no longer has places available
Il Corso di Arpe storiche (Papadopoulos) non ha più posti disponibili /
The Historical Harps course (Papadopoulos) no longer has places available
PREAVVISI DI ESAURIMENTO POSTI DISPONIBILI
Notices of available places running out
... ... ...
DISPONIBILITÀ DI ALLOGGI GRATUITI
Availability of free accommodation
Purtroppo non ci sono più posti disponibili /
Unfortunately there are no more places available.
DISPONIBILITÀ DI ISCRIZIONI GRATUITE
PER ILMAESTATE
Availability of free enrollments
for ILMAestate courses
In questo momento non ci sono più iscrizioni gratuite disponibili. Se nuove donazioni renderanno disponibili altre iscrizioni gratuite, lo comunicheremo immediatamente qui /
At this time there are no more free enrollments available. If new donations make more free enrollments available, we will notify you immediately here
AVVISI DEGLI ISCRITTI
Notice of the students
Un'iscritta inglese alla classe di Arpe storiche vorrebbe condividere l'alloggio con altri iscritti ad ILMAestate (San Vito). Gli interessati contattino la Segreteria /
An English harpist enrolled in the Historical Harps class is looking to share the accomodation during the ILMAestate days (San Vito). If you are interested, please contact the Secretariat
Informazioni ultim'ora o altre info si trovano anche nella pagina Facebook dell'ILMA. Visitala!
For more information, visit the ILMA Facebook page!
Quanto costa? / Fees
Come ci si iscrive? / Registration instructions
Contattaci / Contact us
ILMAestate
Docenti e programmi / Teachers and programs
I luoghi dei corsi / The places of the courses
Scarica musica per il corso / Download music for your course
Musica in Piazza durante ILMAestate 2010